Rankia Perú Rankia Argentina Rankia Brasil Rankia Chile Rankia Colombia Rankia Czechia Rankia Deutschland Rankia España Rankia France Rankia Indonesia Rankia Italia Rankia Magyarország Rankia México Rankia Netherlands Rankia Polska Rankia Portugal Rankia Romania Rankia Türkiye Rankia United Kingdom Rankia USA
Acceder

Washington Mutual demanda a la FDIC por 17 billones US$ + daños

26.5K respuestas
Washington Mutual demanda a la FDIC por 17 billones US$ + daños
3 suscriptores
Washington Mutual demanda a la FDIC por 17 billones US$ + daños
Página
790 / 3,346
#6313

Re: JPMC Form 10-K - SEC 24/02/2010

10-K (Pag. 143 - 144)
Acquisition of the banking operations of Washington Mutual Bank

http://investing.businessweek.com/research/stocks/financials/drawFiling.asp?docKey=136-000095012310016029-0O702S9L1EKBLF12G1M4QKUTLG&docFormat=HTM&formType=10-K

Assets Cash and due from banks .............$ 3,680
Deposits with banks ........................$ 3,517

Federal funds sold and securities purchased under resale agreements
............................................1,700
Trading assets ................................5,691
Securities ...................................17,224
Loans (net of allowance for loan losses) ....206,456
Accrued interest and accounts receivable ......3,253
Mortgage servicing rights .....................5,874
All other assets .............................16,596

Total assets ............................$ 263,991

Liabilities

Deposits ..................................$ 159,872
Federal funds purchased and securities loaned or sold under repurchase agreements
.......................................................$4,549
Other borrowed funds .................................$81,636
Trading liabilities .....................................$585
Accounts payable, accrued expense and other liabilities $6,708
Long-term debt .........................................$6,718

Total liabilities .................................$260,068

Washington Mutual net assets acquired ..............$ 3,923

#6314

Traducción al castellano

Esta es la traducción al castellano (con google) de "Legal Proccedings". Con respecto a "Legal Risks" por los momentos no vamos a traducirlo.

"Pag. 16 - Procedimientos Judiciales

JPMorgan Chase cree, basándose en su conocimiento actual, después de consultar con un abogado y después de tomar en cuenta sus reservas de litigios en curso, que el resultado de las acciones legales, los procedimientos y las investigaciones pendientes contra él no debería tener un efecto material adverso sobre la empresa consolidada condición financiera. Sin embargo, en vista de las incertidumbres relacionadas con tales procedimientos, acciones e investigaciones, no hay garantía de que la resolución final de estos asuntos no significativamente superior a las reservas acumuladas en la actualidad por la sociedad, y como resultado, el resultado de un asunto en particular puede ser importante a los resultados operativos de JPMorgan Chase durante un período determinado, en función de, entre otros factores, el tamaño de la pérdida o responsabilidad impuesta y el nivel de ingreso de JPMorgan Chase para ese período."

FIN DE LA TRADUCCIÓN

¿En esencia qué dice este conjunto de líneas?

Una especie de "saludo a la bandera" y me explico:

JPM no cree que tenga un efecto material importante, sin embargo en vista de incertidumbres, no hay garantías de los resultados para ellos mismos.

¿Cómo se puede interpretar esto?

En forma positiva no, en forma negativa tampoco. Es una ambigüedad típica de este tipo de informes técnicos. No dice en definitiva absolutamente nada pero el Señor, en forma vehemente, expone esta "perla" como el santo grial del litigio JPM-WAMU.

Ahora bien, por supuesto, el Señor tiene derecho a tener su opinión optimista pero otros tienen derecho a interpretar estas líneas de otra manera (que no es necesariamente pesimista, si se quiere calificar vamos a llamarla moderada-optimista).

Por otra parte, lo que interpreto de la conducta del Señor es que se debe haber posicionado con mucho dinero (con respecto a su patrimonio) en esta apuesta (perdón inversión) y los nervios están tan a flor de piel que por su emocionalidad es incapaz de intercambiar comentarios, opiniones, hasta chistes sobre el tema con aceptable civismo.

Tal vez sí debería callarme por compasión hacia otro ser humano, en vista de tanto sufrimiento enmascarado de malas maneras.

#6315

Re: Volviendo a lo que nos concierne (Retraso en DC - 18 de marzo)

Muchisimas gracias y person por el retraso estuve en otras lides de naturaleza menos crematistica,ahora que me comentas selfbank tiene narices porque la caixa esta metida en ella,el casio es que atraves de la caixa tengo entendido que no se pueden comparar preferentes.gracias y a por el euros la accion,by the way encontre tu correo la direccion que aparecia al pprio de wamu.gracais jesus

#6316

Re: Traducción al castellano

Ruben sin animo de crear polémica porque no es mi estilo, respetuosamente te digo que creo que estás equivocado. Tu apreciación sería correcta salvo por el detalle de que el párrafo que traduces pertenece al 10-K de 2008, no de 2009. De echo esta linea "las investigaciones pendientes contra él no deberian tener un efecto material adverso sobre la empresa consolidada situación financiera" es la omisión a la que me refiero y que no aparece para nada en el 10-K de 2009. Sin embargo en 2009 aparecen frases tan demoledoras, en mi opinión, como esta:

"Los recursos interpuestos en contra de nosotros puede
dar lugar a sentencias, liquidaciones, multas, sanciones u otros resultados
adversas a nosotros, que materialmente podría afectar negativamente nuestro negocio,
la situación financiera o los resultados de nuestras operaciónes, o causar serios daños a nuestra reputación".

Un saludo

#6317

Re: Traducción al castellano

Yo no expongo nada como el santo grial de nada, "personajillo", de hecho a mi no me hace falta que me pongan en el foro la información para entenrarme de las cosas. No me hace falta leer un 10-K de JPM para opinar una cosa u otra.
De hecho ni lo comente, simplemente lo postee para que la gente de aqui lo leyera, alguien me respondio cometando su opinión sobre el 10-K y yo le respondi a el, nadie ha dicho nada mas que tu.
opinon optimista pero de que estas hablando.
No opines tanto sobre mis comentarios o mi posición, este foro es para comentar WAMU, tus tonterias de comentarios son los que me sacan de mis casillas, sobre todo porque habra gente que lea este foro y que no sepa nada de WAMU (como tu), y se confundira con tu DESINFORMACION.
Compasion tu hacia mi, pobrecito, preocupate de ti mismo que ya tienes bastante.
Y no soy el Señor Jesucristo, con chaarles es suficiente.
De verdad, dedicate a otra cosa o por lo menos LEE Y APRENDE.
Tu falta de conocimiento es solo comparable a tu atrevimiento para hablar de lo que desconoces.
Y de verdad tu dedicate a tu bla bla bla, yo me dedicare a informar a la basca, cuando postee aqui sera para otros, asi que ignora mis posts que yo ya te ignoro a ti.

#6318

Re: Traducción al castellano

Pues Postman, si revisas el post original del "Señor", con el texto del ingles, la traducción que expuse es su texto. Hazle la observación a él.

Saludos

#6319

Re: Traducción al castellano

Realmente desgarradora su emocionalidad. Pobre hombre.

Como no le gusta que le llamen Señor, voy a llamarlo entonces el John Cobra de Rankia. Está bien Señor Cobra, perdone por llamarlo Señor solamente. Ignóreme Ud también por favor Sr. Cobra.

p/d para los amigos de Latinoamérica que no saben quien es John Cobra:

http://www.rtve.es/television/20100223/john-cobra-concluye-su-actuacion-insultos-publico/319605.shtml

#6320

Re: Traducción al castellano

Postman:
Mirate la pag. 126 y las pags. 143-144, son interesantes.

Brokers destacados